4 Replies to “Récreations postales – MS Whistler M205 005”
Monsieur Monet, of him I say
Winter and summer alike
Are revealed by his sight
His house is at Giverny, not far away
From Vernon, which is somewhere in Normandy
Dear Monet, through all seasons all year round
Winter, summer, his vision does endure
He bides his time painting, he can be found
Giverny, near to Vernon, in the Eure
– Submitted to the translation competition by Charlotte Ring (Oxford)
Monsieur Monet, neither winter
Nor summer his vision deceive
Settled near to Vernon, in Eure
In Giverny, painting, doth live
– Submitted to the translation competition by Rebecca Griffiths (Exeter)
Monsieur Monet, of him I say
Winter and summer alike
Are revealed by his sight
His house is at Giverny, not far away
From Vernon, which is somewhere in Normandy
Dear Monet, through all seasons all year round
Winter, summer, his vision does endure
He bides his time painting, he can be found
Giverny, near to Vernon, in the Eure
– Submitted to the translation competition by Charlotte Ring (Oxford)
Monsieur Monet, neither winter
Nor summer his vision deceive
Settled near to Vernon, in Eure
In Giverny, painting, doth live
– Submitted to the translation competition by Rebecca Griffiths (Exeter)
Monsieur Monet, whose vision taints
With neither spring nor winter’s throng,
In Giverny he lives and paints,
Along the Eure from Vernon.
– Submitted to the translation competition and placed in the top four by Owen Atkinson (Bristol)